Znaczenie słowa "don't get mad, get even" po polsku

Co oznacza "don't get mad, get even" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

don't get mad, get even

US /doʊnt ɡɛt mæd ɡɛt ˈiː.vən/
UK /dəʊnt ɡɛt mæd ɡɛt ˈiː.vən/
"don't get mad, get even" picture

Idiom

nie złość się, odegraj się, nie ma co się wściekać, trzeba wyrównać rachunki

instead of just being angry at someone who has harmed you, you should do something to harm them in return

Przykład:
When her business partner cheated her, she decided don't get mad, get even.
Kiedy wspólnik ją oszukał, uznała, że nie ma co się złościć, trzeba się odegrać.
He lives by the motto: don't get mad, get even.
Żyje według zasady: nie złość się, odegraj się.