Znaczenie słowa "daughters and dead fish are not keeping wares" po polsku

Co oznacza "daughters and dead fish are not keeping wares" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

daughters and dead fish are not keeping wares

US /ˈdɔːtərz ænd dɛd fɪʃ ɑːr nɒt ˈkiːpɪŋ wɛərz/
UK /ˈdɔːtəz ænd dɛd fɪʃ ɑː nɒt ˈkiːpɪŋ weəz/
"daughters and dead fish are not keeping wares" picture

Idiom

córki i zdechłe ryby to nie są towary, które można trzymać

an old proverb suggesting that daughters should be married off quickly and dead fish should be disposed of promptly, as neither improves with age

Przykład:
In the old novel, the father hurried the wedding, muttering that daughters and dead fish are not keeping wares.
W starej powieści ojciec poganiał z weselem, mrucząc, że córki i zdechłe ryby to nie są towary, które można trzymać.
The phrase 'daughters and dead fish are not keeping wares' reflects historical attitudes toward marriage and family.
Fraza „córki i zdechłe ryby to nie są towary, które można trzymać” odzwierciedla historyczne podejście do małżeństwa i rodziny.