Znaczenie słowa "Christmas comes but once a year" po polsku
Co oznacza "Christmas comes but once a year" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
Christmas comes but once a year
US /ˈkrɪs.məs kʌmz bʌt wʌns ə jɪr/
UK /ˈkrɪs.məs kʌmz bʌt wʌns ə jɪə/
Idiom
Boże Narodzenie jest tylko raz w roku
used as an excuse for being particularly generous or for overindulging in food and drink, because it only happens once a year
Przykład:
•
Go ahead and have another piece of cake; Christmas comes but once a year!
Śmiało, zjedz jeszcze kawałek ciasta; Boże Narodzenie jest tylko raz w roku!
•
I spent a bit too much on gifts, but Christmas comes but once a year.
Wydałem trochę za dużo na prezenty, ale Boże Narodzenie jest tylko raz w roku.