Znaczenie słowa "children are certain cares but uncertain comforts" po polsku
Co oznacza "children are certain cares but uncertain comforts" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
children are certain cares but uncertain comforts
US /ˈtʃɪl.drən ɑːr ˈsɜːr.tən kerz bʌt ʌnˈsɜːr.tən ˈkʌm.fərts/
UK /ˈtʃɪl.drən ɑː ˈsɜː.tən keəz bʌt ʌnˈsɜː.tən ˈkʌm.fəts/
Idiom
dzieci to pewne troski, ale niepewne pociechy
raising children involves guaranteed hard work and worry, but there is no guarantee they will provide happiness or support in return
Przykład:
•
My grandmother used to say that children are certain cares but uncertain comforts when she saw my parents struggling.
Moja babcia mawiała, że dzieci to pewne troski, ale niepewne pociechy, gdy widziała, jak moi rodzice się zmagają.
•
The old proverb children are certain cares but uncertain comforts reminds us that parenting is a gamble of the heart.
Stare przysłowie dzieci to pewne troski, ale niepewne pociechy przypomina nam, że rodzicielstwo to hazard serca.