Znaczenie słowa "better give a shilling than lend a half-crown" po polsku
Co oznacza "better give a shilling than lend a half-crown" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
better give a shilling than lend a half-crown
US /ˈbet.ər ˌɡɪv ə ˈʃɪl.ɪŋ ðæn ˌlend ə ˈhæf.kraʊn/

1.
lepiej dać szylinga niż pożyczyć pół korony
Ucz się tego słowa na Lingoland