Znaczenie słowa "be laughing all the way to the bank" po polsku
Co oznacza "be laughing all the way to the bank" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
be laughing all the way to the bank
US /bi ˈlæfɪŋ ɔl ðə weɪ tu ðə bæŋk/
UK /bi ˈlæfɪŋ ɔl ðə weɪ tu ðə bæŋk/

Idiom
1.
śmiać się do rozpuku, zarabiać krocie
to be making a lot of money very easily, often in a way that other people might disapprove of
Przykład:
•
Despite the controversy, the company is laughing all the way to the bank with its new product.
Mimo kontrowersji, firma śmieje się do rozpuku z nowym produktem.
•
The scam artist was probably laughing all the way to the bank after tricking so many people.
Oszust prawdopodobnie śmiał się do rozpuku po oszukaniu tylu ludzi.
Ucz się tego słowa na Lingoland