Znaczenie słowa "an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" po polsku

Co oznacza "an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet

US /ən ˈeɪp ɪz ən ˌeɪp ə ˈvɑːr.lɪt ɪz ə ˈvɑːr.lɪt ðoʊ ðeɪ biː ˌklæd ɪn ˈsɪlk ɔr ˈskɑːr.lɪt/
"an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" picture
1.

małpa jest małpą, łobuz jest łobuzem, nawet jeśli odziany jest w jedwab lub szkarłat

Ucz się tego słowa na Lingoland