Znaczenie słowa "all days are short to industry and long to idleness" po polsku

Co oznacza "all days are short to industry and long to idleness" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

all days are short to industry and long to idleness

US /ɔːl deɪz ɑːr ʃɔːrt tuː ˈɪndəstri ænd lɔːŋ tuː ˈaɪdəlnəs/
UK /ɔːl deɪz ɑː ʃɔːt tuː ˈɪndəstri ənd lɒŋ tuː ˈaɪdlnəs/
"all days are short to industry and long to idleness" picture

Idiom

pracowitemu dni są krótkie, a leniwemu długie

A proverb meaning that time passes quickly when one is busy working, but feels very slow when one has nothing to do.

Przykład:
I finished the whole project before I knew it; truly, all days are short to industry and long to idleness.
Skończyłem cały projekt, zanim się obejrzałem; doprawdy, pracowitemu dni mijały szybko, a leniwemu się dłużyły.
He complained about the slow afternoon, forgetting that all days are short to industry and long to idleness.
Narzekał na wolno mijaące popołudnie, zapominając, że pracowitemu dni są krótkie, a leniwemu długie.