Znaczenie słowa "a honey tongue, a heart of gall" po polsku

Co oznacza "a honey tongue, a heart of gall" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a honey tongue, a heart of gall

US /ə ˈhʌn.i tʌŋ ə hɑːrt əv ɡɔːl/
UK /ə ˈhʌn.i tʌŋ ə hɑːt əv ɡɔːl/
"a honey tongue, a heart of gall" picture

Idiom

miód na języku, jad w sercu

describing someone who speaks very sweetly or kindly but has malicious or bitter intentions

Przykład:
Be careful with his flattery; he has a honey tongue, a heart of gall.
Uważaj na jego pochlebstwa; ma miód na języku, a jad w sercu.
The politician's speech was charming, but the public sensed a honey tongue, a heart of gall.
Przemówienie polityka było urocze, ale opinia publiczna wyczuła miód na języku i jad w sercu.