Znaczenie słowa "a good name is far better than riches" po polsku

Co oznacza "a good name is far better than riches" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a good name is far better than riches

US /ə ɡʊd neɪm ɪz fɑːr ˈbetər ðæn ˈrɪtʃɪz/
UK /ə ɡʊd neɪm ɪz fɑː ˈbetə ðæn ˈrɪtʃɪz/
"a good name is far better than riches" picture

Idiom

dobre imię jest cenniejsze niż bogactwo

a person's reputation is more valuable than money or material wealth

Przykład:
He chose to tell the truth and lose the deal, believing that a good name is far better than riches.
Wybrał mówienie prawdy i utratę kontraktu, wierząc, że dobre imię jest cenniejsze niż bogactwo.
In business, always remember that a good name is far better than riches; once your integrity is gone, it's hard to get back.
W biznesie zawsze pamiętaj, że dobre imię jest cenniejsze niż bogactwo; gdy raz stracisz uczciwość, trudno ją odzyskać.