Znaczenie słowa "a fish always rots from the head down" po polsku
Co oznacza "a fish always rots from the head down" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
a fish always rots from the head down
US /ə fɪʃ ˈɔːlweɪz rɑːts frəm ðə hed daʊn/
UK /ə fɪʃ ˈɔːlweɪz rɒts frəm ðə hed daʊn/
Idiom
ryba psuje się od głowy
used to say that if an organization or government fails, it is because of its leaders
Przykład:
•
The company's collapse was inevitable because a fish always rots from the head down.
Upadek firmy był nieunikniony, ponieważ ryba psuje się od głowy.
•
Corruption in the department is rampant; clearly, a fish always rots from the head down.
Korupcja w departamencie jest powszechna; ewidentnie ryba psuje się od głowy.