Znaczenie słowa "a bleating sheep loses a bite" po polsku
Co oznacza "a bleating sheep loses a bite" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
a bleating sheep loses a bite
US /ə ˈbliːtɪŋ ʃiːp ˈluːzɪz ə baɪt/
UK /ə ˈbliːtɪŋ ʃiːp ˈluːzɪz ə baɪt/
Idiom
becząca owca traci kęs
a person who complains or talks too much instead of working will miss out on opportunities or progress
Przykład:
•
Stop complaining about the workload and just start; remember that a bleating sheep loses a bite.
Przestań narzekać na natłok pracy i po prostu zacznij; pamiętaj, że becząca owca traci kęs.
•
While he was busy arguing, his colleagues finished the project; truly, a bleating sheep loses a bite.
Podczas gdy on kłócił się, jego koledzy skończyli projekt; naprawdę, becząca owca traci kęs.