Betekenis van het woord "you can lead a horse to water, but you can't make him drink" in het Nederlands

Wat betekent "you can lead a horse to water, but you can't make him drink" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

you can lead a horse to water, but you can't make him drink

US /ju kæn lid ə hɔrs tu ˈwɔtər, bʌt ju kænt meɪk hɪm drɪŋk/
UK /ju kæn liːd ə hɔːs tu ˈwɔːtə, bʌt ju kɑːnt meɪk hɪm drɪŋk/
"you can lead a horse to water, but you can't make him drink" picture

Idioom

je kunt een paard wel naar het water vullen, maar je kunt het niet dwingen te drinken

you can provide someone with an opportunity, but you cannot force them to take advantage of it

Voorbeeld:
I gave him all the study materials, but he still failed; you can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Ik gaf hem al het studiemateriaal, maar hij is toch gezakt; je kunt een paard wel naar het water vullen, maar je kunt het niet dwingen te drinken.
We offered her a promotion, but she turned it down. You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
We boden haar een promotie aan, maar ze weigerde. Je kunt een paard wel naar het water vullen, maar je kunt het niet dwingen te drinken.