Betekenis van het woord "kill the chicken to scare the monkey" in het Nederlands
Wat betekent "kill the chicken to scare the monkey" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
kill the chicken to scare the monkey
US /kɪl ðə ˈtʃɪk.ən tu skɛr ðə ˈmʌŋ.ki/
UK /kɪl ðə ˈtʃɪk.ɪn tu skeə ðə ˈmʌŋ.ki/
Idioom
een voorbeeld stellen
to punish an individual as an example to others
Voorbeeld:
•
The manager fired the lazy employee to kill the chicken to scare the monkey.
De manager ontsloeg de luie werknemer om een voorbeeld te stellen voor de rest.
•
They decided to kill the chicken to scare the monkey by strictly enforcing the rules on the first offender.
Ze besloten een voorbeeld te stellen door de regels strikt te handhaven bij de eerste overtreder.