Betekenis van het woord "better to drink the milk than to eat the cow" in het Nederlands
Wat betekent "better to drink the milk than to eat the cow" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
better to drink the milk than to eat the cow
US /ˈbetər tu drɪŋk ðə mɪlk ðæn tu iːt ðə kaʊ/
UK /ˈbetə tu drɪŋk ðə mɪlk ðæn tu iːt ðə kaʊ/
Idioom
beter de melk drinken dan de koe opeten
it is wiser to enjoy the ongoing benefits of an asset rather than consuming the asset itself and losing its future value
Voorbeeld:
•
Instead of selling your stocks for a quick profit, remember it's better to drink the milk than to eat the cow.
In plaats van je aandelen te verkopen voor een snelle winst, onthoud dat het beter is om de melk te drinken dan de koe op te eten.
•
He decided to keep the rental property for the monthly income, knowing it's better to drink the milk than to eat the cow.
Hij besloot het huurobject te behouden voor het maandelijkse inkomen, wetende dat het beter is om de melk te drinken dan de koe op te eten.