Betekenis van het woord "be (caught) between a rock and a hard place" in het Nederlands
Wat betekent "be (caught) between a rock and a hard place" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
be (caught) between a rock and a hard place
US /bi kɔt bɪˈtwin ə rɑk ænd ə hɑrd pleɪs/
UK /bi kɔt bɪˈtwin ə rɑk ænd ə hɑrd pleɪs/

Idioom
1.
tussen twee vuren zitten, tussen Scylla en Charybdis zitten
to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant or undesirable options
Voorbeeld:
•
I'm between a rock and a hard place; either I take a pay cut or I lose my job.
Ik zit tussen twee vuren; of ik accepteer een loonsverlaging of ik verlies mijn baan.
•
The company found itself between a rock and a hard place when faced with rising costs and declining sales.
Het bedrijf zat tussen twee vuren toen het te maken kreeg met stijgende kosten en dalende verkopen.
Leer dit woord op Lingoland