Betekenis van het woord "be between the devil and the deep blue sea" in het Nederlands
Wat betekent "be between the devil and the deep blue sea" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
be between the devil and the deep blue sea
US /bi bɪˈtwin ðə ˈdɛvəl ænd ðə dip blu si/
UK /bi bɪˈtwin ðə ˈdɛvəl ænd ðə dip blu si/

Idioom
1.
tussen de duivel en de diepblauwe zee zitten, tussen twee vuren zitten
to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant or dangerous options
Voorbeeld:
•
I'm between the devil and the deep blue sea; either I quit my job and lose my income, or I stay and deal with my terrible boss.
Ik zit tussen de duivel en de diepblauwe zee; of ik zeg mijn baan op en verlies mijn inkomen, of ik blijf en ga om met mijn verschrikkelijke baas.
•
When the company faced bankruptcy, the CEO was between the devil and the deep blue sea, having to choose between massive layoffs or selling off valuable assets.
Toen het bedrijf failliet ging, zat de CEO tussen de duivel en de diepblauwe zee, hij moest kiezen tussen massale ontslagen of het verkopen van waardevolle activa.
Leer dit woord op Lingoland