"though honey is sweet, do not lick it off a briar" 단어의 한국어 의미

"though honey is sweet, do not lick it off a briar"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

though honey is sweet, do not lick it off a briar

US /ðoʊ ˈhʌni ɪz swiːt, duː nɑːt lɪk ɪt ɔːf ə ˈbraɪər/
UK /ðəʊ ˈhʌni ɪz swiːt, duː nɒt lɪk ɪt ɒf ə ˈbraɪə/
"though honey is sweet, do not lick it off a briar" picture

관용구

꿀이 달콤해도 가시나무에서 핥지 마라

even if something is attractive or desirable, it is not worth obtaining if it involves too much risk or pain

예시:
He wanted the high-paying job despite the toxic environment, but I reminded him that though honey is sweet, do not lick it off a briar.
그는 독성 강한 환경에도 불구하고 고액 연봉의 직업을 원했지만, 나는 그에게 꿀이 달콤하다고 해서 가시나무에서 핥아먹지는 말라고 충고했다.
Investing in that shady scheme might seem profitable, but remember: though honey is sweet, do not lick it off a briar.
그 수상한 계획에 투자하는 것이 수익성이 좋아 보일지 모르지만, 꿀이 달콤하다고 해서 가시나무에서 핥아먹지는 말라는 것을 명심해라.