"spare the rod and (you will) spoil the child" 단어의 한국어 의미

"spare the rod and (you will) spoil the child"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

spare the rod and (you will) spoil the child

US /sper ðə rɑːd ænd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/
UK /sper ðə rɑːd ænd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/
"spare the rod and (you will) spoil the child" picture

관용구

1.

매를 아끼면 아이를 망친다

if a child is not punished when they do something wrong, they will become spoiled or behave badly

예시:
My grandmother believed in strict discipline; she always said, 'spare the rod and spoil the child.'
우리 할머니는 엄격한 훈육을 믿으셨어요. 항상 '매를 아끼면 아이를 망친다'라고 말씀하셨죠.
Some parents still follow the old adage, spare the rod and spoil the child, while others prefer positive reinforcement.
어떤 부모들은 여전히 '매를 아끼면 아이를 망친다'는 옛 격언을 따르지만, 다른 이들은 긍정적 강화를 선호합니다.
Lingoland에서 이 단어 학습하기