"six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool" 단어의 한국어 의미

"six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool

US /sɪks ˈaʊərz sliːp fɔːr ə mæn, ˈsɛvən fɔːr ə ˈwʊmən, ænd eɪt fɔːr ə fuːl/
UK /sɪks ˈaʊəz sliːp fɔːr ə mæn, ˈsɛvən fɔːr ə ˈwʊmən, ənd eɪt fɔːr ə fuːl/
"six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool" picture

남자는 6시간, 여자는 7시간, 바보는 8시간을 잔다

A traditional proverb suggesting that men need the least sleep, women slightly more, and only the lazy or foolish require eight hours or more.

예시:
My grandfather used to say, 'six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool,' to justify waking up at dawn.
우리 할아버지는 새벽에 일어나는 것을 정당화하기 위해 '남자는 6시간, 여자는 7시간, 바보는 8시간을 잔다'고 말씀하시곤 했습니다.
Napoleon Bonaparte is often credited with the saying: six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool.
나폴레옹 보나파르트는 종종 '남자는 6시간, 여자는 7시간, 바보는 8시간을 잔다'는 말을 한 것으로 알려져 있습니다.