"not mention rope in the house of a man who has been hanged" 단어의 한국어 의미

"not mention rope in the house of a man who has been hanged"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

not mention rope in the house of a man who has been hanged

US /nɑt ˈmɛn.ʃən roʊp ɪn ðə haʊs ʌv ə mæn hu hæz bɪn hæŋd/
UK /nɒt ˈmɛn.ʃən rəʊp ɪn ðə haʊs ɒv ə mæn huː hæz biːn hæŋd/
"not mention rope in the house of a man who has been hanged" picture

관용구

상처가 있는 사람 앞에서 관련 화제를 피하다

to avoid bringing up a subject that is likely to be sensitive or embarrassing to someone because of their past experiences

예시:
I didn't ask about his failed business; you should not mention rope in the house of a man who has been hanged.
그의 실패한 사업에 대해 묻지 않았어요. 상처가 있는 사람 앞에서 관련 화제를 꺼내지 않는 법이니까요.
Talking about divorce around her right now is like mentioning rope in the house of a man who has been hanged.
지금 그녀 주변에서 이혼 이야기를 하는 것은 상처를 건드리는 일과 같습니다.