cast pearls before swine
US /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/
UK /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/

1.
돼지에게 진주를 던지다, 가치를 모르는 사람에게 귀한 것을 주다
to offer something valuable or good to someone who does not appreciate it or cannot understand its worth
:
•
Trying to explain advanced physics to him is like casting pearls before swine; he just doesn't get it.
그에게 고급 물리학을 설명하려는 것은 돼지에게 진주를 던지는 것과 같다. 그는 전혀 이해하지 못한다.
•
She felt like she was casting pearls before swine when she shared her intricate artwork with the uninterested crowd.
그녀는 무관심한 군중에게 자신의 복잡한 예술 작품을 보여줄 때 돼지에게 진주를 던지는 것 같았다.