be between the devil and the deep blue sea

US /bi bɪˈtwin ðə ˈdɛvəl ænd ðə dip blu si/
UK /bi bɪˈtwin ðə ˈdɛvəl ænd ðə dip blu si/
"be between the devil and the deep blue sea" picture
1.

진퇴양난에 빠지다, 이러지도 저러지도 못하다

to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant or dangerous options

:
I'm between the devil and the deep blue sea; either I quit my job and lose my income, or I stay and deal with my terrible boss.
나는 진퇴양난이야; 직장을 그만두고 수입을 잃거나, 아니면 남아서 끔찍한 상사와 씨름해야 해.
When the company faced bankruptcy, the CEO was between the devil and the deep blue sea, having to choose between massive layoffs or selling off valuable assets.
회사가 파산에 직면했을 때, CEO는 진퇴양난에 빠져 대규모 해고와 귀중한 자산 매각 중 하나를 선택해야 했다.