"a fool at forty is a fool indeed" 단어의 한국어 의미

"a fool at forty is a fool indeed"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

a fool at forty is a fool indeed

US /ə fuːl æt ˈfɔːrti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
UK /ə fuːl æt ˈfɔːrti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
"a fool at forty is a fool indeed" picture

관용구

1.

마흔 살의 바보는 구제불능의 바보

if a person has not gained wisdom or maturity by the age of forty, they are likely to remain foolish for the rest of their life

예시:
He is still making the same reckless financial mistakes; truly, a fool at forty is a fool indeed.
그는 여전히 똑같은 무모한 경제적 실수를 저지르고 있다. 정말이지 마흔 살의 바보는 구제불능의 바보다.
You should have learned from your past by now, because a fool at forty is a fool indeed.
이제는 과거로부터 배웠어야 했다. 마흔 살의 바보는 진짜 바보이기 때문이다.
Lingoland에서 이 단어 학습하기