"a bird in the hand is worth two in the bush" 단어의 한국어 의미
"a bird in the hand is worth two in the bush"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요
a bird in the hand is worth two in the bush
US /ə bɜrd ɪn ðə hænd ɪz wɜrθ tu ɪn ðə bʊʃ/
UK /ə bɜrd ɪn ðə hænd ɪz wɜrθ tu ɪn ðə bʊʃ/

관용구
1.
손안의 새 한 마리가 숲 속의 두 마리보다 낫다
it is better to hold on to something you already have than to risk losing it by trying to get something better
예시:
•
I know the new job offers more money, but a bird in the hand is worth two in the bush, so I'm staying with my current stable position.
새 직장이 돈을 더 많이 준다는 건 알지만, 손안의 새 한 마리가 숲 속의 두 마리보다 낫다고, 나는 지금의 안정적인 직책에 머물 거야.
•
He decided not to sell his small business, thinking a bird in the hand is worth two in the bush, even though a larger company showed interest.
그는 큰 회사가 관심을 보였음에도 불구하고 손안의 새 한 마리가 숲 속의 두 마리보다 낫다고 생각하며 자신의 작은 사업을 팔지 않기로 결정했다.
Lingoland에서 이 단어 학습하기