単語 "wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words" の日本語での意味
"wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words
US /ˈwɪz.dəm wɪl seɪv ju ˈɔːl.soʊ frʌm ði əˈdʌl.tər.əs ˈwʊm.ən, frʌm ðə ˈweɪ.wərd ˈwʊm.ən wɪð hɜːr sɪˈdʌk.tɪv wɜːrdz/
UK /ˈwɪz.dəm wɪl seɪv ju ˈɔːl.səʊ frɒm ði əˈdʌl.tər.əs ˈwʊm.ən, frɒm ðə ˈweɪ.wəd ˈwʊm.ən wɪð hə sɪˈdʌk.tɪv wɜːdz/
フレーズ
知恵は淫らな女からあなたを救う
A biblical proverb stating that sound judgment and moral insight protect a person from the temptations and destructive paths of immoral or unfaithful individuals.
例:
•
The teacher quoted Proverbs, saying, 'Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.'
教師は格言を引用して言った。「知恵はまた、淫らな女から、誘惑の言葉を弄する道ならぬ女から、あなたを救い出す。」
•
He remembered the warning that wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words when facing temptation.
誘惑に直面したとき、彼は知恵はまた、淫らな女から、誘惑の言葉を弄する道ならぬ女から、あなたを救い出すという警告を思い出した。