単語 "when elephants fight, the grass gets trampled" の日本語での意味

"when elephants fight, the grass gets trampled" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

when elephants fight, the grass gets trampled

US /wen ˈel.ə.fənts faɪt, ðə ɡræs ɡets ˈtræm.pəld/
UK /wen ˈel.ɪ.fənts faɪt, ðə ɡrɑːs ɡets ˈtræm.pəld/
"when elephants fight, the grass gets trampled" picture

慣用句

象が戦えば、踏みつけられるのは草だ

when powerful people or nations conflict, it is the weak or innocent who suffer the most

例:
The trade war between the two superpowers is hurting small businesses; when elephants fight, the grass gets trampled.
二大超大国間の貿易戦争は中小企業を苦しめている。象が戦えば、踏みつけられるのは草だ
The civilians are the ones losing their homes in this political struggle; truly, when elephants fight, the grass gets trampled.
この政治的争いで家を失っているのは民間人だ。まさに、象が戦えば草が踏みにじられる