the straw that breaks the camel's back

US /ðə strɔ ðæt breɪks ðə ˈkæm.əlz bæk/
UK /ðə strɔ ðæt breɪks ðə ˈkæm.əlz bæk/
"the straw that breaks the camel's back" picture
1.

我慢の限界, 最後の藁

the final small problem or insult that causes someone to lose their patience or tolerance, even after enduring many previous difficulties

:
His constant tardiness was annoying, but forgetting my birthday was the straw that broke the camel's back.
彼の絶え間ない遅刻は迷惑だったが、私の誕生日を忘れたことが我慢の限界だった
After weeks of stress, the broken printer was the straw that broke the camel's back, and she burst into tears.
数週間のストレスの後、壊れたプリンターが我慢の限界となり、彼女は泣き崩れた。