単語 "the straw that breaks the camel's back" の日本語での意味
"the straw that breaks the camel's back" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
the straw that breaks the camel's back
US /ðə strɔ ðæt breɪks ðə ˈkæm.əlz bæk/
UK /ðə strɔ ðæt breɪks ðə ˈkæm.əlz bæk/

慣用句
1.
我慢の限界, 最後の藁
the final small problem or insult that causes someone to lose their patience or tolerance, even after enduring many previous difficulties
例:
•
His constant tardiness was annoying, but forgetting my birthday was the straw that broke the camel's back.
彼の絶え間ない遅刻は迷惑だったが、私の誕生日を忘れたことが我慢の限界だった。
•
After weeks of stress, the broken printer was the straw that broke the camel's back, and she burst into tears.
数週間のストレスの後、壊れたプリンターが我慢の限界となり、彼女は泣き崩れた。
Lingolandでこの単語を学ぶ