単語 "the sharper the storm, the sooner it is over" の日本語での意味

"the sharper the storm, the sooner it is over" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

the sharper the storm, the sooner it is over

US /ðə ˈʃɑːrpər ðə stɔːrm, ðə ˈsuːnər ɪt ɪz ˈoʊvər/
UK /ðə ˈʃɑːpə ðə stɔːm, ðə ˈsuːnə ɪt ɪz ˈəʊvə/
"the sharper the storm, the sooner it is over" picture

慣用句

嵐が激しければ激しいほど、早く終わる

a proverb meaning that the more intense or violent a difficult situation is, the more quickly it will come to an end

例:
I know the current crisis is intense, but remember: the sharper the storm, the sooner it is over.
今の危機が激しいのは分かりますが、嵐が激しければ激しいほど、早く終わるということを忘れないでください。
Don't lose hope during this conflict; the sharper the storm, the sooner it is over.
この紛争の間、希望を捨てないでください。嵐が激しければ激しいほど、早く終わるものです。