単語 "the nail that sticks out, gets hammered down" の日本語での意味

"the nail that sticks out, gets hammered down" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

the nail that sticks out, gets hammered down

US /ðə neɪl ðæt stɪks aʊt ɡɛts ˈhæm.ərd daʊn/
UK /ðə neɪl ðæt stɪks aʊt ɡɛts ˈhæm.əd daʊn/
"the nail that sticks out, gets hammered down" picture

慣用句

出る杭は打たれる

a person who is different or stands out from the group will be criticized or forced to conform

例:
In some corporate cultures, the nail that sticks out gets hammered down, so employees avoid taking risks.
一部の企業文化では、出る杭は打たれるため、従業員はリスクを冒すのを避けます。
He didn't want to voice his unique opinion because he knew that the nail that sticks out gets hammered down.
彼は出る杭は打たれることを知っていたので、独自の意見を述べるのをためらった。