単語 "the blood of the covenant is thicker than the water of the womb" の日本語での意味
"the blood of the covenant is thicker than the water of the womb" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
the blood of the covenant is thicker than the water of the womb
US /ðə blʌd əv ðə ˈkʌvənənt ɪz ˈθɪkər ðæn ðə ˈwɔtər əv ðə wum/
UK /ðə blʌd əv ðə ˈkʌvənənt ɪz ˈθɪkə ðæn ðə ˈwɔːtər əv ðə wuːm/
慣用句
契約の血は胎盤の水よりも濃い
relationships formed by choice or shared experience are stronger than those formed by family ties
例:
•
My friends have supported me more than my relatives; truly, the blood of the covenant is thicker than the water of the womb.
親戚よりも友人の方が私を支えてくれました。まさに、契約の血は胎盤の水よりも濃いのです。
•
He values his military brothers over his biological family, believing the blood of the covenant is thicker than the water of the womb.
彼は実の家族よりも軍隊の仲間を大切にしており、契約の血は胎盤の水よりも濃いと信じています。