単語 "never trouble trouble till trouble troubles you" の日本語での意味

"never trouble trouble till trouble troubles you" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

never trouble trouble till trouble troubles you

US /ˈnɛvər ˈtrʌbəl ˈtrʌbəl tɪl ˈtrʌbəl ˈtrʌbəlz ju/
UK /ˈnɛvə ˈtrʌbəl ˈtrʌbəl tɪl ˈtrʌbəl ˈtrʌbəlz ju/
"never trouble trouble till trouble troubles you" picture

慣用句

藪をつついて蛇を出すな, 余計なことをして災いを招くな

do not look for problems or trouble where there are none; avoid creating unnecessary difficulties

例:
I wouldn't ask him about the missing money yet; never trouble trouble till trouble troubles you.
まだ彼に紛失したお金のことは聞かないよ。藪をつついて蛇を出さないほうがいい。
Why are you checking the engine if the car is running fine? Never trouble trouble till trouble troubles you.
車が順調に走っているのに、なぜエンジンをチェックするの?藪をつついて蛇を出すようなものだよ。