単語 "if things were to be done twice, all would be wise" の日本語での意味
"if things were to be done twice, all would be wise" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
if things were to be done twice, all would be wise
US /ɪf θɪŋz wɜːr tu bi dʌn twaɪs, ɔːl wʊd bi waɪz/
UK /ɪf θɪŋz wɜː tu bi dʌn twaɪs, ɔːl wʊd bi waɪz/
慣用句
後知恵なら誰でも働く
it is easy to be wise after the event; hindsight is always better than foresight
例:
•
I should have invested in that company years ago, but if things were to be done twice, all would be wise.
何年も前にあの会社に投資しておくべきだったが、後知恵なら誰でも働くものだ。
•
He regrets his decision now, but if things were to be done twice, all would be wise.
彼は今、自分の決断を後悔しているが、後知恵なら誰でも働くものだ。