単語 "if things were to be done twice, all would be wise" の日本語での意味

"if things were to be done twice, all would be wise" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

if things were to be done twice, all would be wise

US /ɪf θɪŋz wɜːr tu bi dʌn twaɪs, ɔːl wʊd bi waɪz/
UK /ɪf θɪŋz wɜː tu bi dʌn twaɪs, ɔːl wʊd bi waɪz/
"if things were to be done twice, all would be wise" picture

慣用句

後知恵なら誰でも働く

it is easy to be wise after the event; hindsight is always better than foresight

例:
I should have invested in that company years ago, but if things were to be done twice, all would be wise.
何年も前にあの会社に投資しておくべきだったが、後知恵なら誰でも働くものだ。
He regrets his decision now, but if things were to be done twice, all would be wise.
彼は今、自分の決断を後悔しているが、後知恵なら誰でも働くものだ。