単語 "honey is sweet, but the bee stings" の日本語での意味
"honey is sweet, but the bee stings" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
honey is sweet, but the bee stings
US /ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/
UK /ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/
慣用句
蜜は甘いが蜂は刺す
used to say that something pleasant or desirable often comes with something unpleasant or difficult
例:
•
He loves his high-paying job but hates the long hours; well, honey is sweet, but the bee stings.
彼は高給の仕事が大好きだが、長時間の労働は嫌いだ。まあ、蜜は甘いが蜂は刺すというものだ。
•
Winning the lottery brought fame and also many fake friends, proving that honey is sweet, but the bee stings.
宝くじに当たったことで名声と多くの偽の友人がもたらされ、蜜は甘いが蜂は刺すということが証明された。