単語 "fair words will not fill the belly" の日本語での意味

"fair words will not fill the belly" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

fair words will not fill the belly

US /fɛr wɜrdz wɪl nɑt fɪl ðə ˈbɛli/
UK /feə wɜːdz wɪl nɒt fɪl ðə ˈbɛli/
"fair words will not fill the belly" picture

慣用句

きれいごとでは腹は膨れない, 花より団子

polite words or promises are useless if they are not accompanied by action or practical help, especially regarding basic needs

例:
He promised to help us with the rent, but fair words will not fill the belly.
彼は家賃を助けると約束したが、きれいごとでは腹は膨れない
The politician gave a great speech, but the poor know that fair words will not fill the belly.
その政治家は素晴らしい演説をしたが、貧しい人々はきれいごとでは食べていけないことを知っている。