単語 "dogs of the same street bark alike" の日本語での意味

"dogs of the same street bark alike" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

dogs of the same street bark alike

US /dɔɡz əv ðə seɪm strit bɑrk əˈlaɪk/
UK /dɒɡz əv ðə seɪm striːt bɑːk əˈlaɪk/
"dogs of the same street bark alike" picture

慣用句

類は友を呼ぶ, 同じ穴の狢

people from the same background or group tend to behave or speak in a similar way

例:
It's no surprise they both have the same political views; dogs of the same street bark alike.
彼らが同じ政治的見解を持っているのは驚きではない。同じ穴の狢というものだ。
The lawyers in that firm all use the same jargon; dogs of the same street bark alike.
その事務所の弁護士は皆同じ専門用語を使う。類は友を呼ぶということだ。