単語 "bring not a bagpipe to a man in trouble" の日本語での意味

"bring not a bagpipe to a man in trouble" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

bring not a bagpipe to a man in trouble

US /brɪŋ nɑt ə ˈbæɡ.paɪp tu ə mæn ɪn ˈtrʌb.əl/
UK /brɪŋ nɒt ə ˈbæɡ.paɪp tuː ə mæn ɪn ˈtrʌb.əl/
"bring not a bagpipe to a man in trouble" picture

慣用句

苦境にある人に無神経な振る舞いをするな

do not offer something cheerful or noisy to someone who is suffering or in a difficult situation, as it may be insensitive

例:
I know you want to cheer him up with music, but bring not a bagpipe to a man in trouble; he needs quiet right now.
音楽で彼を元気づけたいのはわかりますが、苦境にある人にバグパイプを持って行ってはいけません。彼は今、静寂を必要としています。
Telling jokes at a funeral is a bad idea; remember, bring not a bagpipe to a man in trouble.
葬式でジョークを言うのは良くない考えです。苦境にある人にバグパイプを持って行ってはいけないことを忘れないでください。