単語 "better go to bed supperless than rise in debt" の日本語での意味
"better go to bed supperless than rise in debt" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
better go to bed supperless than rise in debt
US /ˈbetər ɡoʊ tuː bed ˈsʌpərləs ðæn raɪz ɪn det/
UK /ˈbetə ɡəʊ tuː bed ˈsʌpələs ðæn raɪz ɪn det/
慣用句
借金をして目覚めるよりは、夕食抜きで寝るほうがまし
it is better to endure temporary hardship or hunger than to borrow money and live with the burden of debt
例:
•
I decided not to take the loan for a new car, remembering that it's better go to bed supperless than rise in debt.
新しい車のためにローンを組まないことにした。借金をして目覚めるよりは、夕食抜きで寝るほうがましだということを思い出したからだ。
•
We are living very simply to avoid credit cards because better go to bed supperless than rise in debt.
クレジットカードを避けるためにとても質素に暮らしている。借金をして目覚めるよりは、夕食抜きで寝るほうがましだからだ。