単語 "be neither fish nor fowl" の日本語での意味

"be neither fish nor fowl" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

be neither fish nor fowl

US /bi niːðər fɪʃ nɔr faʊl/
UK /bi niːðər fɪʃ nɔr faʊl/
"be neither fish nor fowl" picture

慣用句

1.

どちらとも言えない, 分類しにくい

to be difficult to categorize or identify; to not belong to any particular group or type

:
His new business venture seems to be neither fish nor fowl; it's not quite a restaurant, but not just a cafe either.
彼の新しい事業はどちらとも言えないようだ。レストランというほどでもなく、ただのカフェでもない。
The new policy is so vague that it seems to be neither fish nor fowl, making it hard to implement.
新しい政策は非常に曖昧で、どちらとも言えないため、実施が難しい。
Lingolandでこの単語を学ぶ