単語 "April showers bring May flowers" の日本語での意味
"April showers bring May flowers" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
April showers bring May flowers
US /ˈeɪ.prəl ˈʃaʊ.ərz brɪŋ meɪ ˈflaʊ.ərz/
UK /ˈeɪ.prəl ˈʃaʊ.əz brɪŋ meɪ ˈflaʊ.əz/
慣用句
四月の雨が五月の花を咲かせる
unpleasant or difficult circumstances can lead to good or beautiful results later on
例:
•
I know you're tired of the rain, but remember that April showers bring May flowers.
雨にはうんざりでしょうが、「4月の雨が5月の花を咲かせる」という言葉を忘れないで。
•
The training is hard, but April showers bring May flowers; you'll be a pro soon.
トレーニングはきついですが、「4月の雨が5月の花を咲かせる」です。すぐにプロになれますよ。