Avatar of Vocabulary Set Altri (Around)

Insieme di vocabolario Altri (Around) in Verbi frasali che usano 'Around', 'Over' e 'Along': Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Altri (Around)' in 'Verbi frasali che usano 'Around', 'Over' e 'Along'' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

change around

/tʃeɪndʒ əˈraʊnd/

(phrasal verb) cambiare la disposizione, riorganizzare

Esempio:

We decided to change around the furniture in the living room.
Abbiamo deciso di cambiare la disposizione dei mobili in salotto.

crowd around

/kraʊd əˈraʊnd/

(phrasal verb) affollarsi intorno, radunarsi intorno

Esempio:

The children crowded around the ice cream truck.
I bambini si sono affollati intorno al camion dei gelati.

get around to

/ɡet əˈraʊnd tə/

(phrasal verb) riuscire a, trovare il tempo per

Esempio:

I hope to get around to cleaning the garage this weekend.
Spero di riuscire a pulire il garage questo fine settimana.

knock around

/nɑːk əˈraʊnd/

(phrasal verb) bighellonare, gironzolare, maltrattare

Esempio:

We just knocked around the city all day.
Abbiamo solo bighellonato per la città tutto il giorno.

look around

/lʊk əˈraʊnd/

(phrasal verb) guardarsi intorno, visitare, cercare

Esempio:

We spent the afternoon looking around the old castle.
Abbiamo passato il pomeriggio a guardarci intorno nel vecchio castello.

mess around with

/mes əˈraʊnd wɪθ/

(phrasal verb) smanettare con, giocare con, frequentare

Esempio:

He likes to mess around with his computer on weekends.
Gli piace smanettare con il suo computer nei fine settimana.

revolve around

/rɪˈvɑlv əˈraʊnd/

(phrasal verb) ruotare attorno a, incentrarsi su

Esempio:

The discussion revolved around the new project.
La discussione ruotava attorno al nuovo progetto.

roll around

/roʊl əˈraʊnd/

(phrasal verb) arrivare di nuovo, tornare

Esempio:

When spring rolls around, I always feel more energetic.
Quando la primavera arriva di nuovo, mi sento sempre più energico.

run around after

/rʌn əˈraʊnd ˈæf.tər/

(phrasal verb) correre dietro a, occuparsi di

Esempio:

I'm tired of having to run around after my kids all day.
Sono stanco di dover correre dietro ai miei figli tutto il giorno.

show around

/ʃoʊ əˈraʊnd/

(phrasal verb) far visitare, mostrare

Esempio:

I'll show you around the city tomorrow.
Ti farò visitare la città domani.

take around

/teɪk əˈraʊnd/

(phrasal verb) portare in giro, mostrare

Esempio:

I'll take you around the city tomorrow.
Ti porterò in giro per la città domani.

turn around

/tɜːrn əˈraʊnd/

(phrasal verb) girarsi, fare inversione, risollevare

Esempio:

Please turn around so I can see your back.
Per favore, girati così posso vedere la tua schiena.

work around

/wɜːrk əˈraʊnd/

(phrasal verb) aggirare, trovare una soluzione alternativa, adattarsi a

Esempio:

We need to work around this technical issue until we find a permanent solution.
Dobbiamo aggirare questo problema tecnico finché non troviamo una soluzione permanente.

float around

/floʊt əˈraʊnd/

(phrasal verb) circolare, bighellonare

Esempio:

There are rumors floating around about a new policy.
Ci sono voci che circolano su una nuova politica.

get around

/ɡet əˈraʊnd/

(phrasal verb) muoversi, spostarsi, aggirare

Esempio:

It's easy to get around the city by public transport.
È facile muoversi per la città con i mezzi pubblici.

go around

/ɡoʊ əˈraʊnd/

(phrasal verb) girare intorno, circolare, bastare per tutti

Esempio:

The Earth goes around the Sun.
La Terra gira intorno al Sole.

hand around

/hænd əˈraʊnd/

(phrasal verb) distribuire, passare

Esempio:

Please hand around the brochures to everyone.
Per favore, distribuisci gli opuscoli a tutti.

pass around

/pæs əˈraʊnd/

(phrasal verb) far girare, distribuire, circolare

Esempio:

Please pass around the snacks so everyone can have some.
Per favore, fai girare gli snack in modo che tutti possano averne un po'.

come around

/kʌm əˈraʊnd/

(phrasal verb) venire a trovare, passare, riprendersi

Esempio:

Why don't you come around for dinner tonight?
Perché non vieni a trovarci per cena stasera?

invite around

/ɪnˈvaɪt əˈraʊnd/

(phrasal verb) invitare, far venire

Esempio:

We're having a party next Saturday, so we'd like to invite you around.
Sabato prossimo faremo una festa, quindi vorremmo invitarti.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland