Significato della parola "you can't make a silk purse out of a sow's ear" in italiano
Cosa significa "you can't make a silk purse out of a sow's ear" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
you can't make a silk purse out of a sow's ear
US /juː kænt meɪk ə sɪlk pɜːrs ˈaʊt əv ə saʊz ɪr/
UK /juː kɑːnt meɪk ə sɪlk pɜːs ˈaʊt əv ə saʊz ɪə/
Idioma
non si può cavar sangue da una rapa, non si può fare le nozze coi fichi secchi
it is impossible to create something high-quality or beautiful from something that is naturally inferior or of poor quality
Esempio:
•
You can try to dress up that old car, but you can't make a silk purse out of a sow's ear.
Puoi provare ad abbellire quella vecchia auto, ma non si può cavar sangue da una rapa.
•
The coach did his best with the team, but you can't make a silk purse out of a sow's ear.
L'allenatore ha fatto del suo meglio, ma non si può fare le nozze coi fichi secchi.