Significato della parola "you can lead a horse to water, but you can't make him drink" in italiano
Cosa significa "you can lead a horse to water, but you can't make him drink" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
you can lead a horse to water, but you can't make him drink
US /ju kæn lid ə hɔrs tu ˈwɔtər, bʌt ju kænt meɪk hɪm drɪŋk/
UK /ju kæn liːd ə hɔːs tu ˈwɔːtə, bʌt ju kɑːnt meɪk hɪm drɪŋk/
Idioma
puoi portare un cavallo all'acqua, ma non puoi costringerlo a bere
you can provide someone with an opportunity, but you cannot force them to take advantage of it
Esempio:
•
I gave him all the study materials, but he still failed; you can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Gli ho dato tutto il materiale di studio, ma è stato bocciato lo stesso; puoi portare un cavallo all'acqua, ma non puoi costringerlo a bere.
•
We offered her a promotion, but she turned it down. You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Le abbiamo offerto una promozione, ma l'ha rifiutata. Puoi portare un cavallo all'acqua, ma non puoi costringerlo a bere.