Significato della parola "what is got over the devil's back is spent under his belly" in italiano
Cosa significa "what is got over the devil's back is spent under his belly" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
what is got over the devil's back is spent under his belly
US /wʌt ɪz ɡɑːt ˈoʊvər ðə ˈdɛvəlz bæk ɪz spɛnt ˈʌndər hɪz ˈbɛli/
UK /wʌt ɪz ɡɑːt ˈoʊvər ðə ˈdɛvəlz bæk ɪz spɛnt ˈʌndər hɪz ˈbɛli/

Idioma
1.
la farina del diavolo va tutta in crusca
money or wealth acquired dishonestly or through ill-gotten means is often wasted or lost quickly on frivolous things
Esempio:
•
He won a fortune through fraud but lost it all in a week; what is got over the devil's back is spent under his belly.
Ha guadagnato una fortuna con la frode ma ha perso tutto in una settimana; la farina del diavolo va tutta in crusca.
•
I wouldn't envy his stolen riches; what is got over the devil's back is spent under his belly.
Non invidierei le sue ricchezze rubate; la farina del diavolo va tutta in crusca.
Impara questa parola su Lingoland