Significato della parola "there is always one who kisses, and one who turns the cheek" in italiano

Cosa significa "there is always one who kisses, and one who turns the cheek" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

there is always one who kisses, and one who turns the cheek

US /ðɛr ɪz ˈɔlˌweɪz wʌn hu ˈkɪsəz, ænd wʌn hu tɜrnz ðə tʃik/
UK /ðɛr ɪz ˈɔlˌweɪz wʌn hu ˈkɪsəz, ænd wʌn hu tɜrnz ðə tʃik/
"there is always one who kisses, and one who turns the cheek" picture

Idioma

1.

c'è sempre uno che bacia e uno che porge la guancia

in every relationship, one person is more affectionate or invested while the other is more passive or receives the affection

Esempio:
In their marriage, there is always one who kisses, and one who turns the cheek; he is clearly the more devoted one.
Nel loro matrimonio, c'è sempre uno che bacia e uno che porge la guancia; lui è chiaramente il più devoto.
She realized that in her past relationships, there was always one who kissed, and one who turned the cheek, and she was tired of being the only one kissing.
Si rese conto che nelle sue relazioni passate c'era sempre uno che baciava e uno che porgeva la guancia, ed era stanca di essere l'unica a baciare.
Impara questa parola su Lingoland