Significato della parola "take the bread out of somebody’s mouth" in italiano
Cosa significa "take the bread out of somebody’s mouth" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
take the bread out of somebody’s mouth
US /teɪk ðə brɛd aʊt əv ˈsʌmˌbɑdiz maʊθ/
UK /teɪk ðə brɛd aʊt əv ˈsʌmˌbɒdiz maʊθ/
Idioma
togliere il pane di bocca a qualcuno, impedire a qualcuno di guadagnarsi da vivere
to prevent someone from earning a living or from getting money they need, especially by doing the same job for less money
Esempio:
•
If you start selling your crafts at a lower price, you'll be taking the bread out of my mouth.
Se inizi a vendere i tuoi manufatti a un prezzo inferiore, mi toglierai il pane di bocca.
•
The new discount store is taking the bread out of the mouths of local businesses.
Il nuovo negozio di sconti sta togliendo il pane di bocca alle attività commerciali locali.