Significato della parola "one might as well be hanged for a sheep as a lamb" in italiano

Cosa significa "one might as well be hanged for a sheep as a lamb" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

one might as well be hanged for a sheep as a lamb

US /wʌn maɪt æz wɛl bi hæŋd fɔːr ə ʃiːp æz ə læm/
UK /wʌn maɪt æz wɛl bi hæŋd fɔːr ə ʃiːp æz ə læm/
"one might as well be hanged for a sheep as a lamb" picture

Idioma

tanto vale fare le cose in grande

if the punishment for a small offense is the same as for a large one, one might as well commit the large one

Esempio:
Since I'm already late for the meeting, I'll stop for a coffee; one might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Dato che sono già in ritardo per la riunione, mi fermerò a prendere un caffè; tanto vale fare le cose in grande se il rischio è lo stesso.
He decided to spend his entire bonus on the car instead of just a part of it, figuring one might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Decise di spendere l'intero bonus per l'auto invece di una parte sola, pensando che tanto vale essere impiccati per una pecora che per un agnello.