Significato della parola "one beats the bush, and another catches the birds" in italiano
Cosa significa "one beats the bush, and another catches the birds" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
one beats the bush, and another catches the birds
US /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
UK /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/

Idioma
1.
uno batte la siepe e l'altro prende gli uccelli
one person does the hard work or takes the risk, but another person gets the rewards or benefits
Esempio:
•
I spent months researching the project, but my manager took all the credit; truly, one beats the bush, and another catches the birds.
Ho passato mesi a fare ricerche, ma il mio manager si è preso tutto il merito; davvero, uno batte la siepe e l'altro prende gli uccelli.
•
In many startups, the early employees do the heavy lifting, but the founders get rich; one beats the bush, and another catches the birds.
In molte startup, i primi dipendenti fanno il lavoro pesante, ma i fondatori diventano ricchi; uno batte la siepe e l'altro prende gli uccelli.
Impara questa parola su Lingoland