Significato della parola "not let the grass grow under your feet" in italiano

Cosa significa "not let the grass grow under your feet" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

not let the grass grow under your feet

US /nɑt lɛt ðə ɡræs ɡroʊ ˈʌndər jʊər fiːt/
UK /nɑt lɛt ðə ɡræs ɡroʊ ˈʌndər jʊər fiːt/
"not let the grass grow under your feet" picture

Idioma

1.

non lasciare che l'erba cresca sotto i piedi, agire prontamente

to not delay in taking action; to act quickly and without hesitation

Esempio:
When the opportunity arose, she didn't let the grass grow under her feet and applied for the job immediately.
Quando si presentò l'opportunità, lei non si lasciò sfuggire l'occasione e si candidò immediatamente per il lavoro.
If you want to succeed, you must not let the grass grow under your feet; always be proactive.
Se vuoi avere successo, non devi lasciare che l'erba cresca sotto i tuoi piedi; sii sempre proattivo.
Impara questa parola su Lingoland