Significato della parola "never spur a willing horse" in italiano
Cosa significa "never spur a willing horse" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
never spur a willing horse
US /ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/
UK /ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/

Idioma
1.
non spronare un cavallo che corre già, non forzare chi si impegna già
do not urge or push someone who is already working hard or doing their best
Esempio:
•
She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
Lavora già ogni giorno oltre l'orario, quindi non spronare un cavallo che corre già chiedendo di più.
•
He's a dedicated student; never spur a willing horse or he might burn out.
È uno studente dedito; non spronare chi si impegna già o potrebbe esaurirsi.
Impara questa parola su Lingoland