Significato della parola "never spur a willing horse" in italiano

Cosa significa "never spur a willing horse" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

never spur a willing horse

US /ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/
UK /ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/
"never spur a willing horse" picture

Idioma

1.

non spronare un cavallo che corre già, non forzare chi si impegna già

do not urge or push someone who is already working hard or doing their best

Esempio:
She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
Lavora già ogni giorno oltre l'orario, quindi non spronare un cavallo che corre già chiedendo di più.
He's a dedicated student; never spur a willing horse or he might burn out.
È uno studente dedito; non spronare chi si impegna già o potrebbe esaurirsi.
Impara questa parola su Lingoland